Hy lei yn myn hân
Bedjipje my, sei se.
Myn tinzen gleon
by it sjen
fan har dauwiete liif
en myn bloed brûzet
langjend nei de smaak
fan har bleate hûd
soarjend, oersiedend
in hertstochtlike hjittens.
Bedjipje my, sei se.
Skyl my.
Hy lei yn myn hân – in jirpel –
wachtsjend, him klearmeitsjend foar
it treffen yn myn mûle
earne foarby dreamen.
Oerset út it Malteesk/Ingelsk troch Ernst Bruinsma
It lay in my hand
Delve into me, she said.
My mind ablaze
at the sight
of her dew-white body
and my blood races
yearning for the taste
of her naked flesh
cooking over
a passionate, simmering heat.
Delve into me, she said.
Peel me.
It lay in my hand – a potato –
waiting, preparing for
the meeting in my mouth
somewhere beyond dreams.
Translated from the Maltese by Claudia Gauci
It lay in my hand
Delve into me, she said.
My mind ablaze
at the sight
of her dew-white body
and my blood races
yearning for the taste
of her naked flesh
cooking over
a passionate, simmering heat.
Delve into me, she said.
Peel me.
It lay in my hand – a potato –
waiting, preparing for
the meeting in my mouth
somewhere beyond dreams.
Translated from the Maltese by Claudia Gauci
Schrijf je in voor onze nieuwsbrief en blijft altijd op de hoogte van het laatste nieuws over de Bildtse Aardappelweken.