POETRY

Il-Ħajja f’patata

Miġbura minn trab il-ħamrija
sa mnaddfa mill-art li sawritha
tonda, mrammla, żengulija,
ċkejkuna mibruma bis-snajja
Tinkaram mas-sagħtal li jġorrha
bħaċ-ċrieki msaħħra tal-ħajja.
U l-ħajja patata tas-saqwi
Bl-indewwa tal-ħniena tal-lej’
Tinxef maż-żirġa ħawtiela
U trab… jerġa’ jisfa’ fix-xej’

 

 

Life in a potato

Harvested out of dusty soils
cleansed from the earth that made it
round, gritty, oblong,
tiny yet robust
it flourishes against the pail that carries it,
like the magical circles of life.
Life is potatoes in the soil doused
in the merciful dampness of night
drying in the unflagging sunlight
to become dust, again.

Translated from the Maltese by Claudia Gauci